‘জামাল কাদু’তে কোমর দোলাচ্ছে গোটা দেশ, জানুন এর আসল মানে…
১৯৫০ সাল নাগাদ দক্ষিণ ইরানে একদল তরুণী নিজেদের স্কুলে প্রথমবার এই গানটি গেয়েছিলেন। এরপর থেকে ধীরে ধীরে খারাজেমি গার্লস হাই স্কুলে গাওয়া এই গানটি হয়ে ওঠে পারস্য সংস্কৃতির এক বিশাল অঙ্গ।

সকাল থেকে বিকেল, ফেসবুক, ইন্সটাগ্রাম, ইউটিউব। সোশ্যাল নেটওয়ার্কিং সাইট খুললেই এখন একটাই গান। ‘জামাল-কাদু’ বা ‘জামাল জামালু’। অ্যানিম্যাল (Animal) সিনেমার এই গানের মন মাতানো সুরে মজেছে দুনিয়া। ট্রেন্ডিং তালিকার এক্কেবারে শীর্ষে রয়েছে এই গান। গানটির টিউন শুনলেই আপনে আপ যেন নেচে ওঠে মন। আর এতেই এখন কোমর দোলাচ্ছেন সেলিব্রিটি থেকে সাধারণ মানুষ সকলে।
কোত্থেকে এল এই ‘জামাল কদু’ গানের মাধ্যমেই স্ক্রিনে এন্ট্রি নেন এই ছবির ‘খলনায়ক’ ববি দেওয়াল অর্থাৎ আব্রার হকের চরিত্রটি। কিন্তু বিপুল জনপ্রিয় এই গানটি আদতে ভারতীয় গানই নয়। এটি আসলে ইরানের একটি লোকসঙ্গীত। ইতিহাস ঘেঁটে জানা গিয়েছে, ১৯৫০ সাল নাগাদ দক্ষিণ ইরানে একদল তরুণী নিজেদের স্কুলে প্রথমবার এই গানটি গেয়েছিলেন। এরপর থেকে ধীরে ধীরে খারাজেমি গার্লস হাই স্কুলে গাওয়া এই গানটি হয়ে ওঠে পারস্য সংস্কৃতির এক বিশাল অঙ্গ। ইরানের বিয়ের অনুষ্ঠানে এই গান গাওয়ার রীতিও রয়েছে। অ্যানিমাল ছবিতে ববি দেওালের বিয়ের দৃশ্যে ব্যবহার করা হয়েছে গানটি।
তৃপ্তি দিমরির সঙ্গে রণবীর কাপুরের ‘বেডসিন’ যেমন হইচই ছড়িয়েছে, তেমনই ববি দেওয়ালের এন্ট্রি সংয়ে এখন মাথায় গ্লাস নিয়ে নাচে মজেছেন সকলে। তবে এই গানের আসল মানেটা কি? জামাল কাদু গানের মানে আসলে দাঁড়ায়, ‘ও প্রিয়, খেলও না আমার হৃদয় নিয়ে। তুমি চলেছো নতুন যাত্রায়, যাচ্ছ অন্য কোথায়, আর আমি হয়ে উঠছি পাগল, ও প্রিয়’।